UKIYO-E

Edición Especial

UKIYO-E 

A genre of art, chiefly in the medium of the woodblock print, that arose early in the Edo period (1600-1868) and built up a broad popular market among the middle classes. In the late 19th century ukiyo-e prints had a profound influence on the paintings of French impressionists such as Vincent van Gogh and Claude Monet. Subject matter tended to focus on the brothel districts and the kabuki theaters, and formats ranged from single-sheet prints to albums and book illustrations.

Ukiyo-e flourished throughout Japan, attaining their most characteristic form in the prints produced in Edo (now Tokyo) from about 1680 to the 1850s. Kitagawa Utamaro achieved a heightened closeness to his subjects by using the format of the okubi-e or bust portrait. Utamaro’s women are often sensuous, even sensual, to an extreme. Katsushika Hokusai developed a style that was highly individual, combining Chinese and Western influences with elements drawn from the native tradition. His series of landscape prints Thirty-Six Views of Mt. Fuji had begun to appear by 1831. He was also a prolific draftsman who employed a variety of techniques to create the astounding array of images in his famous 13-volume Hukusai manga (1814-1849, Hokusai’s Sketches). Hokusai’s only true rival in landscape was Ando Hiroshige, whose The Fifty-Three Stations of the Tokaido Road series brought him fame and a host of imitators.

Anuncios

EL MACRAME CHINO

El macramé chino posee actualmente alrededor de una docena de nudos básicos que son denominados según sus formas, usos u orígenes.
Al igual que la caligrafía, pintura, escultura, porcelana y cocina chinas, el macramé chino es fácilmente reconocible aun para los que no son expertos. Esto se debe a que las estructuras básicas del macramé chino hacen que difiera grandemente del macramé occidental o el japonés, tanto en su forma como su función.

Hay algunos puntos que se deben tomar en cuenta al momento de identificar un macramé chino:

  1. Los nudos del macramé chino resultan bastante apretados. Ellos no se sueltan fácilmente cuando son usados para amarrar o envolver algo, de modo que resultan muy prácticos.
  2. La complicada estructura de los nudos del macramé chino permite todas clases de variaciones y aumenta su valor decorativo.
  3. Casi todos los nudos básicos del macramé chino son de forma simétrica. Si bien la exigencia de la simetría ha fijado ciertas limitaciones técnicas en el diseño y la creación de nuevos patrones y temas, la simetría es consistente con los patrones ornamentales y estéticos consagrados por mucho tiempo en china. Visualmente, los diseños simétricos son más fácilmente aceptados y apreciados por el pueblo chino.
  4. A excepción del “nudo de las monedas”, el macramé chino tiene una estructura tridimensional. Está compuesto por dos planos que están unidos para dejar un centro vacio. Esta estructura da rigidez a la obra como un todo y mantiene su forma cuando se cuelga en la pared. El centro vacio también permite incluir piedras preciosas.
  5. La confección del macramé chino consta de tres pasos: trenzado, apretamiento y retocado final. Los métodos de trenzados de nudos son fijos, pero el apretamiento puede determinar el grado de tensión en un nudo, la longitud de los lazos (denominados “orejas” en chino), así como la uniformidad y orden de las líneas. Consecuentemente, el cual bien haya sido apretado una pieza de macramé chino puede indicar la destreza y el merito artístico de un artista en este campo. El retocado final de un nudo significa incrustar perlas o piedras preciosas, almidonar el nudo para que adquiera cierto patrón, o añadir cualquier otro toque final.

Desde tiempos remotos, el macramé chino ha decorado las salas de los palacios, así como utensilios de uso diario en las casas de las áreas rurales. El macramé chino también ha aparecido en pinturas, esculturas y otras piezas del arte folklórico.

Ejemplo de algunos nudos:

  1. Nudo de las Dos Monedas: Lleva su nombre debido a que su forma se asemeja a dos monedas traspasadas, como las que se utilizaban en la China antigua.
  2. Nudo de Botón y  Nudo de la Esvástica invertida: Derivan del símbolo budista “svastica”, que se puede ver en los listones que cuelgan del cinturón de Kwan Yin.
  3. Nudo Pan-Chang: Consiste en realidad de una serie de lazos continuos, simboliza uno de los ocho tesoros del budismo, el concepto de continuidad y el origen de todas las cosas.

LA OPERA CHINA

La opera ha sido siempre un espectáculo muy popular tanto entre el pueblo chino como entre nobles y emperadores. En la elaboración de los libretos y de la música participaron literatos y aristócratas. El Emperador Ming Huan (712755, también conocido como Hsuan Tsung) de la dinastía T’ang y el emperador Chuang Tsung (923-925) del periodo final de esta misma dinastía son considerados “Padres honorarios de la ópera china” debido a su decidido apoyo a este arte. Pero lo que les hace acreedores a tal título son, ante todo, sus profundos conocimientos de las técnicas musicales. El emperador Hsuan Tsung fundó la academia del jardín de los perales, una compañía de música y danza establecida en la corte. Con el tiempo, se paso a denominar la opera como el “oficio del jardín de los perales” y a sus actores como los “hermanos del jardín de los perales”.

En los libretos de la opera de Pekín se funden elementos trágicos y cómicos, todo ello entremezclado con canto, danza y narraciones poéticas. Se trata de una dramatización de hechos históricos y leyendas populares. Otra forma de representación es un dialogo con un lenguaje muy cercano al del habla corriente y pantomimas con gestos normales. En su humor amable se refleja y satiriza la sociedad, resultando, a un tiempo, instructiva y entretenida.

En la ópera china, los personajes se distinguen por su edad, sexo y personalidad. Los cuatro tipos principales se denominan Sheng, Tan, Ching y Ch’ou.

Sheng: Es un personaje masculino con tres variedades (sheng mayor, sheng joven y sheng guerrero). El sheng mayor es un hombre de edad mediana o avanzada y con barba. El sheng joven es un caballero educado que en numerosas ocasiones interpreta el papel de joven enamorado y atrevido. El sheng guerrero domina las artes marciales.

Tan: Se designa a diversos papeles femeninos. Entre los que tenemos la tan mayor, la tan verde, la tan flor, la tan del caballo y la espada y la tan guerrera. La tan mayor es una mujer de edad avanzada cuyo estilo de canto se corresponde con el del sheng mayor. La tan verde se denomina así por llevar un traje de este color. Es una mujer joven o de mediana edad caracterizada por su bondad, racionalidad y rectitud. La tan flor puede ser una muchacha extrovertida e inocente, o coqueta y descarada. La tan guerrera es una experimentada luchadora que interpreta a menudo un papel de hada en los mitos. La tan del caballo y la espada es un personaje intermedio entre la tan flor y la tan guerrera. Tiene el cargo de general y es de temperamento osado y vivo. Domina por igual las letras y la disciplina militar.

Ching: Personaje masculino dotado de una enorme fuerza de voluntad. A veces es una persona sencilla, otras, un intrigante. Se maquilla de forma muy exagerada, por lo que basta una sola mirada para reconocerle. Las formas y colores empleados tienen sus significados específicos. El rojo, representa lealtad y el valor; el negro, un temperamento atrevido y fanfarrón; el azul es símbolo de una naturaleza calculadora y el blanco nos indica una persona mentirosa y amiga de los enredos. El oro y la plata se reservan para los espíritus y los dioses. A una cara maquillada con sencillez y regularidad se la denomina “cara completa”. Si en el maquillaje se reúne multitud de elementos diversos, se le da el nombre de “cara fragmentada”. El maquillaje facial de la ópera china, aparte de darnos a conocer la personalidad y mentalidad de los personajes, posee interés artístico por sí mismo.

Ch’ou: Es un personaje jocoso y mordaz que aparece y desaparece en escena improvisando un papel de gran comicidad y que se gana fácilmente al público. En ciertos momentos, abandona la escena para hacer comentarios objetivos sobre el desarrollo de la acción.

El vestuario de la ópera china se basa, a grandes rasgos, en la forma de vestir habitual en China de unos cuatrocientos años, en tiempos de la dinastía Ming. Se añadieron elementos como amplias mangas de dimensiones exageradas, banderolas en la espalda de los oficiales del ejército, y plumas de faisán en los tocados, con el fin de aumentar el efecto dramático de la coreografía. Estos elementos adicionales realzan los diversos niveles de expresión corporal y el ritmo de los movimientos.

La ópera china, en sus orígenes, se representaba únicamente sobre un telón de fondo, quedando los tres lados restantes al descubierto. El montaje es extremadamente simple.

A través de los años, se han desarrollado técnicas y vestimentas que buscan resaltar las expresiones e ideas que se quieren transmitir; todo eso acompañado de la preparación que desde muy temprana edad son sometidos los actores.

Al final, la ópera china encierra una gama de expresiones visuales, tenidas de exquisitos maquillajes y vestimentas, convirtiéndola así en una obra de arte con un rico significado dramático.

Nuevos Términos

Términos & Referencias

Estimados lectores, les informamos la actualización de nuestra Base de Datos.
Los Términos agregados son:

  • Abhasavada (Pali)
  • Amemait
  • Baal
  • Gracias (en latín Gratiae)
  • Ishtar
  • Kohl
  • Samana (Sanscrito)
  • Término (en latín Terminus)

Favor visitar: Términos & Referencias

Nosotros apreciamos su apoyo.
También puede visitarnos a: www.institutoceu.com
Contamos con su colaboración.

We appreciate your support.
You can also visit us at: www.institutoceu.com
We count on your cooperation.